main

Новости

ФОТО: Новое пляжное здание в Йоаорге заливает водой

Июн 11, 2016 — Автор SSB0

9xUkQzPUwfs-768x1024.jpg

9xUkQzPUwfs

Совсем недавно мы увидели долгожданное обновление зоны отдыха горожан Йоаорг. В ходе обновления была полностью обновлена территория пляжа, увеличена безопасность на воде и построено уникальное пляжное здание, которое было встроено в рельеф.Bue4urcAmY4 caOfh2p2MMA

Однако, сразу после того как данную территорию открыли посыпалась масса критики в адрес качества строительства объекта. Первые претензии были весной, когда сильно смыло таянием снега пляжный песок, в результате чего образовались целые небольшие канавки уходящие в водоем. Далее проходил конкурс на организацию в здании пляжного ресторана. Но как выяснилось качество построенного здания оставляет желать лучшего. Победившая фирма сильно раскритиковала предлагаемое ими помещение и даже отказалась от выигранного ими помещения. Сегодня, когда проходит Нарвский Энергозабег здание полностью открыли для посетителей. В нем уже функционирует тренажерный зал, оснащенный по последнему слову техникой, можно взять в прокат велосипеды и лежаки, а также многое другое. MKlEOSpAEmUt75BPo9iRbM

Первые посетители здания оказались в полном шоке, увидев насколько не качественно были проделаны работы. В здании уже на стенах виднеются трещины. Но самое ужасное ожидает посетителей в спортивном помещении. Сегодня, когда весь день шел дождь помещение заливало дождем из-за некачественной изоляции. Также видно с улицы, что бетонную плиту, которая проходит на втором этаже здания размыло и образовалось отверстие откуда и течет вода в помещения.  z3oeAdN0yqc

NarvaCity2

Новости

На парковке улицы Мыйза установили ограничения

Июн 11, 2016 — Автор SSB0

dGQNWPC0ebs-1024x574.jpg

dGQNWPC0ebs

В Нарве в районе Солдино на улице Мыйза установили ограничивающие парковку блоки. Блоки были установлены на четырех парковочных местах. Два из которых находятся слева от пешеходного перехода и следующие два с правой стороны. Tu5Z07JmVCo

Скорее всего это было сделано в связи с повышением безопасности на дорогах Нарвы, особенно, возле пешеходных переходов. Не редко в новостных лентах Нарвы можно вычитать, что сбили человека на зебре и доставили в тяжелом состоянии в больницу. Чтобы таких случаев было как можно меньше были установлены блоки, чтобы стоящие машины не мешали водителям увидеть заранее пешехода.Pd14vxKTPLg

Надеемся, что случаев со сбитыми людьми будет как можно меньше, а город вместе с полицией будет дальше сотрудничать, чтобы обезопасить наших горожан.

NarvaCity2

Новости

У вокзала на глазах у людей скончался мужчина

Июн 11, 2016 — Автор SSB1

3ilbKnypxy4-1024x768.jpg

3ilbKnypxy4

9 июня в Нарве в районе Кересе возле улицы Вакзали у железно-автобусного вокзала произошел неприятный инцидент.Z7PQKRBCt3s

По словам очевидцев около 12:00 люди столпились у лежащего в неподвижном состоянии человека и вызвали бригаду скорой помощи. Скорая помощь приехала на место быстро. Три работника скорой помощи работали в полную силу, пытаясь привести человека в жизнь. Используя при этом различные медицинские технологии, такие как нашатырный спирт, кардиологический дефибрилятор и искусственное дыхание. Врачи до последнего надеялись на его спасение, однако, через 30 минут выяснилось, что все было напрасно, так как человек стал менять цвет кожи ближе к не живому. После был вызван наряд полиции и человека накрыли синим мешком после чего увезли.

По неофициальным данным мужчина возможно находился в сильном алкогольном или наркотическом опьянении. NarvaCity2

Новости

Музыкальная пауза. Жека Рогов — «Ты сам себе враг, Буратино»

Июн 11, 2016 — Автор SSB0

0_14a1d7_a4cbf998_orig-660x1024.png

0_14a1d7_a4cbf998_orig

Песня, спетая довольно известным жителем Нарвы в самом начале 2016 года. Посвящается несчастной любви и тем, кто суёт свой нос туда, куда не следует. А может даже и тем, кто любит злоупотребить и не может вовремя остановиться.

«Буратино немного подумал.
— Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.
— Пожалуйста, мы тебя за веревку не тянем, — сказала лиса,
— тем хуже для тебя.
— Тем хуже для тебя, — проворчал кот.
— Ты сам себе враг, — сказала лиса.
— Ты сам себе враг, — проворчал кот.
— А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег…
Буратино остановился, разинул рот…»

mix_and_match_logo

Новости

Мы едем, едем, едем…

Июн 11, 2016 — Автор SSB0

Ignatov-768x1024.jpg


IgnatovНа инфочасе горуправы, проходившем 6 июня, на вопросы журналистов отвечал член горуправы Нарвы, директор Департамента развития и экономики Георгий Игнатов.

На таких встречах, если не заявлена конкретная тема разговора, ставятся самые злободневные для Нарвы вопросы, обсуждаются «больные» проблемы. А таких, к сожалению, всегда достаточно.

К пассажирам претензий нет
«Значимым событием» Георгий Игнатов назвал проведенную первый раз в этом году силами служб горуправы совместно с полицией проверку автобусов городских линий по выявлению безбилетников. Таких проверок, по его словам, не проводилось с 2012 года, с момента ликвидации Департамента городского имущества. Сейчас такая работа началась фактически заново, и работники горуправы даже ездили в Таллинн перенимать опыт столичной муниципальной полиции.
Результаты порадовали: из двухсот проверенных пассажиров оказалось только трое, на которых были оформлены протоколы.
– Я считаю, что это великолепный результат, – сказал Игнатов, – в Таллинне, во время нашего визита, из 35 пассажиров автобуса 8 оказались нарушителями.
Проверки, как заверил член горуправы, будут проводиться и в будущем, причем коснутся они не только пассажиров, но и фирмы-перевозчика, от которой требуется неукоснительное соблюдение договора.
Георгий Игнатов призвал горожан сообщать о нарушениях или возникающих неудобствах при поездке в автобусах по городскому инфотелефону 35 99099.
– Обращения пассажиров могут быть основанием для применения санкций в отношении Atko, – сказал он.
Как видим, безбилетники в Нарве проблемой не являются. Другое дело – сами автобусные маршруты, особенно пригородные. Здесь, как заверил Игнатов, идет большая работа совместно с комиссиями горсобрания. С 1 июня уже увеличилось, по желанию работников, количество рейсов на Nakro. А в ближайшее время изменится и схема движения «садовых» автобусов, они будут охватывать больше районов города. Что касается увеличения количества рейсов, то найдено решение, при котором с городских маршрутов автобусы «в пользу садов» сниматься не будут.

А что с вокзалом?
С междугородным автобусным терминалом не все так гладко, как планировалось. Прошедшая госпоставка оказалась проблемной: минимальная сумма, указанная в ее условиях, была превышена ее участниками минимум в полтора раза. Это, по словам Игнатова, явилось «неприятным сюрпризом».
В связи с этим, как сообщил директор департамента, намечена встреча с проектировщиком, где будет рассматриваться изменение проекта в сторону его удешевления.
– Необходимо выйти на суммы, изначально запланированные в проекте, – сказал он, – идеи есть, но предсказывать ничего нельзя.
Напомним, сумма, которую должен вложить город в свою часть реконструкции, составляет порядка миллиона евро. Сложным и дорогим, забиравшим более половины стоимости, оказалось, по словам Игнатова, решение по сооружению навеса на терминале, причем основная часть «перерасхода» приходится на материалы. Асфальтирование и создание транспортной структуры в смету вписываются, а вот все в комплексе ее заметно превышают.
В ближайшее время прошедшая поставка будет признана несостоявшейся и закроется, после чего будет объявлена новая.

газета

Новости

Анна Каялина: «В команде важно доверие»

Июн 11, 2016 — Автор SSB0

kajalina-2-768x1024.jpg

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

«Нарвская Газета» воспользовалась приездом в Нарву выдающейся волейболистки Анны Каялиной, которая в составе сборной Эстонии участвовала в играх отборочного турнира чемпионата Европы. Анна носит титул чемпионки Италии, где она играла за клуб «Больцано», а также свежеиспеченной чемпионки Франции, где она выступает по контракту с клубом города Сан-Рафаэль. Беседуем с девушкой и ее нарвским тренером Галиной Алферовой.

– Галина Петровна, судя по востребованности вашей подопечной, вам удалось воспитать «суперспортсменку», как Аню еще в 2003 году назвала газета «МК-Эстония»?
Г.А.: Помимо уникальных физических данных, включая высокий рост Ани, на который все обращают внимание, ничего обещающего того,что девочка станет, как вы сказали, «суперспортсменкой», изначально не было. Но она, конечно, много трудилась. Аня росла обыкновенной девчонкой. Была очень живой, даже хулиганистой, играла с мальчишками. Она была гармонично развита: играла в подвижные игры, хорошо метала ядро.
– Аня, когда-то тренер Галина Алферова выловила вас в школьном коридоре и уговорила заниматься спортом. А если бы этого не случилось, как думаете, какой стала бы ваша судьба?
А.К.: На данный момент я не могу представить свою жизнь без спорта. Вообще не представляю себя сидящей в офисе. Это совсем не мое. Помню, что в детстве я была очень подвижной, энергичной. Играла за школу в баскетбол и народный мяч, причем так ловко убегала от мяча, что выбить меня удавалось в последнюю очередь. Монотонные занятия, рукоделием например, были для меня сущим наказанием. И когда Галина Петровна набирала себе детей, она дала мне бумажку, в которой приглашала меня к себе в группу. Бабушка, увидев это приглашение, сразу же отвела меня к ней.
Г.А.: Слава Богу, я успела выловить ее до того, как это сделал какой-нибудь другой тренер. Ее на баскетбол постоянно тянули. А училась Аня в нынешней Солдинаской гимназии, что находится рядом с нашим залом.
– Когда Галина Петровна «завербовала» вас в волейбол, ваша мама Лариса этому факту не очень-то обрадовалась. А сейчас она довольна тем, как складывается ваша карьера в спорте?
А.К.: Она очень довольна, очень гордится мной.
– В вашей семье есть другие дети?
А.К.: Да, у меня есть брат, он младше меня на десять лет и сейчас занимается греблей. Причем выступает на класс выше своего возраста.
– А ваши родители дружат со спортом?
А.К.: Мама в юности занималась баскетболом, а папа — легкой атлетикой. Сейчас мама работает продавцом, а папа занимается строительством в Финляндии.

Взяли и выиграли чемпионат Франции Диагональный нападающий
– Анна, за вас борются известные зарубежные клубы, на вас заглядывались спортивные менеджеры из России, и без вас немыслимо участие эстонской сборной в отборочных этапах чемпионата Европы…
А.К.: Думаю, что последнее как раз очень даже «мыслимо». Меня очень просили, чтобы я приехала и поиграла в сборной Эстонии. А когда я приехала и встала на площадку, то мне просто не посылали пасы. Играла вся команда, кроме меня. Если бы я вышла из зала и взяла себе капуччино, то этого никто, наверное, и не заметил бы.
Г.А.: Да, к сожалению, в этот раз ее никак не использовали.
– В чем была проблема, на ваш взгляд?
А.К.: Не знаю, то ли она (капитан — прим. «НГ») мне боится пасы посылать, то ли у нее имеется какая-то личная ко мне неприязнь. Не понимаю, зачем просить приехать и поиграть, если на площадке меня потом никак не использовать.
Г.А.: Они говорят, что у них нет опыта работы с такими звездами.
– В первом этапе отборочного турнира сборная Эстонии выиграла все встречи. На сыгрывание у девушек было всего три дня, и, тем не менее, на площадке, по словам капитана Юлии Мыннакмяэ, была сыгранная команда. Наверное, действительно настоящим профи не нужно много времени, чтобы сыграться?
Г.А.: У нее, Юлии, возможно, и была сыгранная команда, но Аню она игнорировала. И это неправда, что на сыгрывание много времени не тратится. Всегда между игроками должны быть налажены связи. И даже на уровне человеческого общения.
А.К.: Без доверия вообще невозможно играть. А там, к тому же, никто, кроме Полины Братухиной, не владеет русским языком. К слову, Полина вместе с еще одной девушкой, игравшей вместо меня в последней игре, забили больше всех мячей — по 17.
Г.А.: Когда Аню заменили, игра стала другой. Юля распределяет пасы тем игрокам, которым считает нужным. Больше 30 мячей Мыннакмяэ дала этой молодой девочке, а Ане за игру выпало только два мяча.
– Какая роль у Анны в игре?
Г.А.: Ее амплуа — диагональный нападающий. В команде это обычно самый сильный игрок. Аня нападает больше, когда сзади стоит.
– Аня, собираетесь возвращаться в Нарву, или у вас другого пути просто нет, если вас не ангажируют на период очередного контракта?
А.К.: Предложения всегда есть. В Эстонию точно не вернусь. Здесь не те возможности. Вернуться, чтобы работать за минимальную зарплату или играть за сборную Эстонии, что случается лишь дважды в год?..
– Но все равно вы закончите играть раньше наступления пенсионного возраста. И что тогда? Жить на что? Есть какая-то специальность?
А.К.: Нет, не успела ни на кого выучиться. Всю жизнь двухразовые тренировки в день, на учебу времени не остается. Да и просто учиться на кого-нибудь, чтобы потом по этой специальности не работать, я не хочу. Скорее всего, можно будет выучиться на физиотерапевта или массажиста — эти специальности близки к спорту. Да и сама система специального обучения за рубежом иная — достаточно закончить курсы, и можно приступать к работе.
Г.А.: К тому же уже и работа понятная, и человек с нею не понаслышке знаком, а по личной практике.

– Довольны ли руководители клуба «Сен Рафаэль» приобретением в вашем лице, и на какое время вы у них еще будете ангажированы?
А.К.: У меня был заключен контракт на год, и скорее всего, я останусь там еще на один год. Говорить за клуб я не могу, но думаю, что если они продлевают контракт со мной, то довольны. Никто не ожидал, что мы станем чемпионами Франции. Нашей задачей вообще-то было не вылететь из чемпионата и попасть в первую восьмерку команд, то есть войти в плей-офф. Задачи стать чемпионами перед нами никто не ставил, а мы взяли и выиграли! Причем обыграли даже команду Канн, которые за 18 лет ни разу не выпускали из своих рук лидерство. На самом деле у нас был совершенно небольшой бюджет, в четыре раза меньше каннского. Просто мы были очень дружной командой, причем не только на площадке, но и в жизни.
– Там есть другие легионеры, кроме вас?
А.К.: В Италии могло быть только двое, там очень высокий уровень волейбола. Во Франции он ниже, там допускается больше зарубежных игроков, поскольку с их помощью хотят поднять уровень местных команд.
– На каком же языке вы говорите там?
А.К.: У нас тренер и три игрока — итальянцы, есть девочки из Бельгии, Словакии, Молдовы. Мы смешиваем языки — французский, английский, итальянский. Как-то договариваемся. Особенно тяжело мне было в первый год в Италии. Я говорила только по-русски, но на мое счастье у меня был тренер Джованни Капрара, который до этого тренировал сборную России. У него русская жена, знаменитая волейболистка Ирина Кириллова, он хорошо знает русский язык, поэтому я его вполне понимала. Мой нынешний французский тренер Джулио Цезарь Бреголи был у Джованни вторым тренером. Можно сказать, он последователь Капрара.
– Помимо спортивных тренировок и выступлений, чем вы еще дорожите в своей жизни?
А.К.: Мне дорога моя семья. Стараюсь не только приезжать сюда, но и привозить их к себе. Это хоть и редко, но получается. В Сан Рафаэло все члены команды обеспечены жильем и транспортом.
– Есть ли у спортсменки вашего уровня возможность при таком плотном графике тренировок создать семью?
А.К.: Просто физически нет времени для отношений, которые могли бы закончиться свадьбой, созданием семьи. Я все время в разъездах. Один год ты живешь во Франции, другой в Италии, потом переезжаешь в Берлин… Полина Братухина, например, вышла замуж за второго тренера. В таком случае замужество и семейная жизнь возможны, а на дистанции — это маловероятно.
– Желаю, чтобы, несмотря ни на что, ваше личное женское счастье тоже состоялось.
А.К.: Спасибо.
– У вас необычно высокий рост для девушки. Какой он?
А.К.: Последний раз меня измеряли в Таллинне. Тогда рост был 202 см. Хотя в газетах, когда обо мне пишут, часто мой рост сильно преувеличивают.
– В вашем спорте высокий рост – это большой плюс. А в жизни вам приходилось когда-нибудь расстраиваться из-за него?
А.К.: Меня это абсолютно не «парит». Наоборот даже, удобно вкручивать лампочки. (Улыбается). Единственное неудобство испытываю при перелетах в самолете. Приходится за дополнительную плату покупать места у самого выхода, где есть возможность свободнее разместить ноги. На самом деле в Европе меня очень любят, часто подходят, знакомятся. Косые взгляды чаще приходится ловить здесь, дома.
– Анна, своим будущим детям посоветуете выбирать волейбол?
А.К.: Именно волейбол навязывать не стану. Просто нужно спортом заниматься, чтобы поддерживать хорошую форму. А они выберут сами, чем заниматься.

Миссия
– А родителям, выбирающим спорт для своих детей, что можете сказать по поводу волейбола?
А.К.: На мой взгляд, это менее травмоопасный вид спорта, там нет контактной борьбы.
Г.А.: Гармонично развивает человека, делает хорошей координацию движений. Хорошо влияет на сердечно-сосудистую систему, развивает осанку. Посмотрите, между прочим, сколько у нас девочек ушло из волейбола в модельный бизнес.
– Галина Петровна, как вас жизнь развернула на волейбол?
Г.А.: Я – тренер по спортивной гимнастике. Когда я вышла замуж за Бориса Сергеевича Алферова, он был волейболистом очень высокого уровня, муж сказал, что ему надо помогать. С тех пор и помогаю.
– Да как результативно! Кто еще из ваших девочек, кроме Ани и Полины, сделал карьеру в спорте?
Г.А.: Наташа Братухина играла на Кипре, Оля Цыганкова — в Швеции и Финляндии, Дарья Кузьмичева тоже играет во Франции. Людмила Черенкова была уникальной девочкой, которая много лет играла в Москве, Китае и Греции. В сборной Союза были наши девчата. У Бориса Сергеевича была высшая тренерская категория, которая в Союзе была присвоена всего лишь полутора десятку человек.
– Какая из ваших нынешних команд достигла наивысшего результата?
– В чемпионате Эстонии в классе «B» (1999 г.р.) у наших с Викторией Прусаковой девочек было третье место.
– Новых вам достижений!

газета

Новости

Нарвский MUSIC MIX покорил Силламяэ

Июн 11, 2016 — Автор SSB0

428x286-images-stories-jazz-time-23-5.jpg

428x286-images-stories-jazz-time-23-5

В минувшие выходные в соседнем городе прошел ежегодный музыкальный фестиваль Jazz Time, где детище педагогов Нарвской музыкальной школы Бориса Паршина и Людмилы Юзвик получило очередную возможность блеснуть мастерством.

И отыграло эту возможность на все сто – изящно, непринужденно и ярко, открыв своим двухчасовымконцертом джазовое лето. По словам директора фестиваля Владимира Высоцкого, который сегодня руководит и Силламяэской музыкальной школой с ее джазовым отделением, организаторы Jazz Time выбрали Music Mix за широкий и разнообразный репертуар и интересно выстроенную программу концерта.

И не ошиблись – выступление ребят в очередной раз подтвердило высокий профессионализм нарвских музыкантов. «Благодарим Бориса Паршина и Людмилу Юзвик за сохранение джазовых традиций в нашем регионе», – добавил Владимир.

Успех и любовь зрителей эта затея – соединить на сцене мощь бигбэнда и колорит многоголосия стильной вокальной группы – снискала сразу после премьеры осенью 2014 года концерта с одноименным названием.

У истоков «концертов хорошей музыки» плечом к плечу с Людмилой и Борисом стоял их давний друг, великолепный трубач Аксель Свенссон, которого не стало незадолго до премьеры. Сегодняшняя секция труб Narva Jazz Band – настоящая гордость музыкальной школы – лучшая память об этом светлом и бесконечно музыкальном человеке.

А еще проект стал возможен благодаря эстонской джазовой певице Елене Юзвик – индивидуально с участницами Palette на базе Нарвской музыкальной школы занимается именно она. Играющий тренер, Елена тоже приняла участие в концерте, спев дуэтом со своей ученицей Яной Иванкивой и исполнив несколько номеров соло с «ветеранами» NJB Артемом Репьюком, Кириллом Адылиным, Михаилом Никитиным и Сергеем Шегуровым.

Еще один «ветеран» (без кавычек это слово употреблять нельзя: многим еще не исполнилось и 30, просто играют джаз с младых ногтей) – Александр Пааль. Известный в стране и за ее пределами саксофонист, днем позже он приехал на Jazz Time в составе Estonian Dream Band – визитной карточки эстонского джаза. Настоящим украшением бэнда на этот раз стала латвийская джазовая дива Лива Думпе. Гостями второго дня фестиваля помимо них стали силламяэский ансамбль More Drive под управлением великого эстонского контрабасиста Тойво Унта и Kyte из Таллинна, творческий коллектив Weekend под руководством Владимира Ермакова и ансамблем учеников Силламяэской музыкальной школы Lem Beat, созданного легендой современного джаза Лембитом Саарсалу. Организаторы фестиваля умело разнообразили программу; так, силламяэский молодежный центр по интересам «Улей» организовал мастер-классы, на которых желающие смогли сделать себе сувениры с музыкальным дизайном. Главным же гостем Jazz Time, закрывшим его заключительный день в воскресенье, 5 июня, стал именитый Art Jazz Quartet с программой «BACH in Jazz & Oriental». На сцене царили непревзойденные Андрес Мустонен (скрипка), Яак Соояар (гитара), Тааво Реммель (контрабас), Танель Рубен (ударные).

Такой многогранный сценарий, такой кропотливый подход к сотворению изысканного нетривиального досуга для широкого круга людей, неравнодушных к музыке, чаще встречается в столичных и близких к ним городах, поэтому за размах, некую рисковость и возможность эти риски просчитать хочется сказать авторам и участникам фестиваля одно слово – «браво». Браво, Силламяэ, до новых встреч!

нарвалехт

Новости

В Нарвском профессиональном учебном центре начался летний набор

Июн 11, 2016 — Автор SSB0

img_51859.jpg

img_51859

В Нарвском профессиональном учебном центре в понедельник начался летний набор, который закончится в начале августа и привлечет учащихся на 32 специальности, готовящие мастеров своего дела.

Все 12 групп учебных программ профессионального учебного центра заслужили максимальных оценок при аккредитации, что указывает на очень высокое качество учебной работы. Прием на обучение по специальностям среднего профессионального образования закончится 5 августа, а по специальностям профессионального обучения — 12 августа.

По словам директора Нарвского профессионального учебного центра Рийны Вейденбаум в числе первых подают заявления взрослые, у которых желание учиться созрело уже давно. Во второй половине июня активизируется молодежь, которая только что получила школьные аттестаты.

”Мы постоянно работаем над развитием учебных программ, чтобы они как можно лучше соответствовали не только настоящим, но и будущим потребностям рынка рабочей силы. Систематическая и целенаправленная работа дала результаты и принесла нам не только признание со стороны государства, но и доверие учащихся”, — сказала Вейденбаум. ”Начиная с 1 сентября наша учебная работа будет проходить в Нарвском учебном центре Ида-Вирумааского центра профессионального образования, что придаст нашей деятельности новое и более широкое измерение”.

Особое внимание Вейденбаум рекомендует обратить на возможности обучения на базе рабочего места, которые, по сравнению с предыдущим периодом, еще более расширились.

После окончания основного набора прием будет продлен только при наличии свободных мест.
Люди, прервавшие обучение или имеющие жизненный и трудовой опыт, будут иметь возможность начать учиться по любой специальности в середине учебного года. По всем специальностям профессионального обучения можно учиться на базе рабочего места.

Нарвский профессиональный учебный центр — ведущее в Ида-Вирумаа профессионально-техническое учебное заведение, где можно обучаться примерно 30 различным специальностям в 12 группах учебных программ. 12 групп учебных программ получили при внешнем оценивании полную аккредитацию. C сентября 2015 года учебное заведение является обладателем хартии профессионального образования за границей. Обучение ведется как на эстонском, так и на русском языке, на базе основного и среднего образования, а также на базе учебного заведения и на базе рабочего места. Учебное заведение стало лучшим партнером Эстонской кассы страхования по безработице 2015 года в Ида-Вируском уезде. В профессиональном учебном центре находится четвертая вЭстонии крытая тропа здоровья ”Нарвские мастера”.

С 1 сентября 2016 года учебная работа будет проводиться в Нарвском учебном центре Ида-Вирумааского центра профессионального образования. Информация о летнем приеме 2016 года имеется на сайте учебного центра — тут.

дельфи

Новости

Ученый из Тарту: мы как будто не замечаем местных мусульман

Июн 10, 2016 — Автор SSB0

1465554802_dsc_7014-2.jpg

1465554802_dsc_7014-2

Не может быть толерантности в обществе, где люди заражены страхом. А чем иным можно объяснить тот накал негативных страстей, который мы наблюдаем в современном эстонском обществе по отношению к мигрантам и мусульманам?

Своими размышлениями на эту тему поделился с участниками международной научно-практической конференции «Толерантность через культуру», прошедшей в Нарва-Йыэсуу 2 июня, доктор философии, старший научный сотрудник Тартуского университета Аймар Вентсел.

В своем выступлении на тему «Эстония, ислам и толерантность» он напомнил, что вообще-то мусульмане  живут в Эстонии не менее 400 лет, и первая в Эстонии мечеть была построена в Нарве в 1928 году. «Но, несмотря на то, что эстонцы уже столь длительное время живут бок о бок с культурой ислама, мы их словно не замечаем, и сегодня общество утверждает, что ислам, мусульмане — это для нас чуждо и опасно»,-  говорит доктор философии, старший научный сотрудник Тартуского университета Аймар Вентсел.

При этом, по мнению ученого, человек из православного пространства все же лучше понимает мусульманина, чем это способен сделать лютеранин.
— По данным последней переписи населения Эстонии, прошедшей в 2011 году, число людей, называющих себя мусульманами, равнялось 1 508. А то, что мы как будто их не замечаем, на мой взгляд, можно расценивать как доказательство того, что мусульманское общество очень хорошо интегрировалось в нашу жизнь. Но сами мы об исламе и мусульманах знаем очень мало, — говорит Аймар Вентсел.

По мнению члена правления Ида-Вирумааского Интеграционного центра Александра Дусмана, тема толерантности очень важна и актуальна для Ида-Вирумаа, как и Эстонии в целом, поскольку в этом регионе живет большое количество людей разных национальностей.

Однако он призывает вспомнить, насколько горячая дискуссия развернулась несколько лет назад по поводу строительства в Таллинне мечети.
— Будет ли она в конце концов построена? Я думаю, да. Шансов — 50 на 50, потому что есть боязнь, связанная с исламом. На мой взгляд, мечети бояться не стоит, так как официальную мечеть всегда можно контролировать и знать, кто там бывает, кто проповедует, кто ее финансирует. А вот неофициальные молитвенные комнаты — это уже другое дело, — говорит А. Вентсел.

Он подчеркивает, что существуют разные подходы к исламу, и мы можем наблюдать его различные интерпретации. «Это происходит и у нас в стране, и в России, и вообще в мире. Все зависит от того, как себя поставят сами мусульмане», — указывает доктор филлософии.

— Откуда все же такая исламофобия, которая охватила современное общество? — поинтересовался корреспондент «ВП».

— Я думаю, что этот фон, эту истерику во многом создают недобросовестные официальные и неофициальные средства массовой информации и блогосферы. Публикуются очень сомнительные вещи, и люди этому верят, не вдаваясь в подробности, о чем на самом деле идет речь: об исламе или об исламских организациях. — отвечает Аймар Вентсел. — У нас в мире 2 миллиарда мусульман, и нельзя сказать, что это монолитная масса.

Наша справка:

Международная научно-практическая конференция «Толерантность через культуру» была организована и проведена Ида-Вирумааским интеграционным центром при финансовой поддержке Министерства культуры Эстонии, Фонда Интеграции и Миграции «Наши люди» и  Совета по налогам с азартных игр.

Это была уже 5-я по счету конференция, посвященная вопросам толерантности в обществе. Ранее шел разговор о толерантности и религии, толерантности и образовании и проч.

виру

Новости

Новый список Торы представили в Нарве и Нарва-Йыэсуу

Июн 10, 2016 — Автор SSB0

1465547457_evrei.jpg

1465547457_evrei

Священное писание иудеев Тора на прошлой неделе путешествовала по Северо-Востоку Эстонии. Новый Свиток Торы привозили в те места, где когда-то были или существуют ныне еврейские общины, и там дописывали по букве.

2 июня главный равин Эстонии Шмуэль Эфраим Кот представил первую после восстановления независимости Эстонии рукописную Тору в Нарва-Йыэсуу на международной научно-практической конференции «Толерантность через культуру», а затем в Центральной городской библиотеке Нарвы.

Священное писание иудеев Тора, которая находится сейчас в таллиннской синагоге, была привезена в Эстонию 250 лет назад из Витебска. За столько лет ее пергамент заметно обветшал, и некоторые буквы стерлись. Поэтому три года назад было принято решение написать новый Свиток Торы. Писать его начали в Израиле. А затем новый Свиток стал путешествовать по всей Эстонии — по тем местам, где жили и живут евреи, где находятся еврейские кладбища. Остановки были сделаны и в Вайвара и Кивиыли, где во время войны находились нацистские лагеря смерти. И в каждом из этих мест в новый Свиток Торы дописывалось по одной букве — в память о тех евреях, которые там жили.

«Благодаря Торе евреи выжили и сохранились как один народ. Новый Свиток Торы объединяет прошлое и будущее, он — знак нашей светлой памяти о своих предках, в то же время он и наше будущее», — объяснил значимость этого события для еврейской общины Эстонии Шмуэль Эфраим Кот.
В воскресенье, 5 июня, новый Свиток Торы был торжественно внесен в Таллиннскую синагогу.

Наша справка:

Свиток Торы содержит Пяти- книжие Моисеево. Каждый новый свиток — точная копия предыдущего, и, следовательно, первого свитка Торы. Свиток пишется гусиным пером и особыми чернилами, рецепт которых был получен Моисеем на горе Синай. Для свитка используют пергамент, изготовленный из кожи кошерного животного.

виру