Новости Эстонии
Изменения в распоряжении Правительства Эстонии

Меры и ограничения, необходимые для предотвращения распространения заболевания COVID-19.

21 января, 15:26

Изменения в распоряжении Правительства Эстонии

15:26
111
Изменения в распоряжении Правительства Эстонии

Распоряжение Правительства Эстонской Республики № 282 "Меры и ограничения, необходимые для предотвращения распространения заболевания COVID-19".

Новые дополнения по состоянию на 18.01. - выделены черным.

На основании вводного предложения ч. 2 ст. 28 и ч. 6 Закона «О предупреждении инфекционных заболеваний и борьбе с ними», а также, учитывая п. 2 ч. 2, п. 2 и 3 ч. 5 и ч. 8 той же статьи, ввести следующие ограничения:
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

1. Лица, пересекшие государственную границу Эстонской Республики с целью въезда в Эстонию обязаны в течение 10 календарных дней после прибытия в Эстонию находиться в месте жительства и месте постоянного пребывания.
[RT III, 29.10.2020, 2 - в силе с 30.10.2020]


1.1.Лица, пересекающие государственную границу с целью въезда в Эстонию и прибывающие из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, должны не менее, чем за 72 часа до прибытия в страну сдать тест на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, и тест должен показать отрицательный результат. В течение 10 календарных дней после прибытия в Эстонию они должны находиться в месте жительства или месте постоянного пребывания. Если лица не сдали не менее, чем за 72 часа до прибытия тест на коронавирусную инфекцию SARS- CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, они должны сдать тест незамедлительно после прибытия в Эстонию. При отказе от тестирования к лицам могут применяться меры и ограничения, указанные в п. 1 и 2 ч. 1 ст. 27 Закона «О предупреждении инфекционных заболеваний и борьбе с ними». Обязанность сдать тест, указанная в этом разделе, не распространяется на детей младше 12 лет.
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

2. Указанное в п. 1 и п. 11 ограничение в 10 календарных дней не распространяется на лиц, которые:

1) не менее, чем за 72 часа до прибытия в страну сдали тест на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, и результат этого теста был отрицательным; после прибытия в Эстонию не ранее, чем на шестой день после первого теста, сдали второй тест на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, и результат этого теста также был отрицательным или если лица были признаны врачом незаразными; До момента, когда лица узнают об отрицательном результате теста, они должны находиться в своем месте жительства или месте постоянного пребывания.
2) не сдали менее, чем за 72 часа до прибытия в страну тест на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, но сдали указанный тест незамедлительно после прибытия в Эстонию и результат этого теста был отрицательным; после прибытия в Эстонию лица не ранее, чем на шестой день после первого теста, сдали второй тест на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, и результат этого теста также был отрицательным или если лица были признаны врачом незаразными; До момента, когда лица узнают об отрицательном результате теста, они должны находиться в своем месте жительства или месте постоянного пребывания.
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]


3. Лица, указанные в п. 1 и п. 11 имеют право покидать место жительства или место постоянного пребывания, если они соблюдают меры, введенные Правительством Республики или Департаментом здоровья для пресечения распространения инфекционного заболевания, и все прочие возможные меры для пресечения распространения инфекционного заболевания, а также если имеются следующие обстоятельства:

1) если они получили распоряжение медицинского работника или чиновника полиции покинуть место жительства или место постоянного пребывания;
2) если они покидают место жительства или место постоянного пребывания при их направлении медицинским работником на получение медицинских услуг, либо в экстренном случае, если существует угроза для жизни или здоровья лиц;
3) если они по решению работодателя выполняют неизбежные необходимые рабочие обязанности и не более чем за 72 часа до прибытия в страну либо после прибытия в страну сделали не менее одного теста на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, результат которой оказался отрицательным;
4) если они участвуют в необходимых семейных мероприятиях и не более чем за 72 часа до прибытия в страну либо после прибытия в страну сделали не менее одного теста на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, результат которой оказался отрицательным;
5)если они получают вблизи от места жительства или места пребывания все необходимое для повседневной жизни по причине того, что иным образом это невозможно;
6)если во время пребывания на улице они избегают какого-либо контакта с другими людьми;
7)если они подписали подтверждение соблюдения инструкций и действующих
требований Департамента здоровья, которым подтверждают обязанность выполнения
вышеуказанных требований.
Положения подп. 3 настоящего пункта не распространяются на лиц, указанных в пункте 1 .
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

3.1.[Недействительно- RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]


4. Положения п. 1-3 не распространяются на следующих лиц без признаков заболевания:

1) сотрудников дипломатических представительств или консульских учреждений иностранного государства или Эстонии или членов их семей либо владельцев эстонских дипломатических паспортов;
2) лиц, прибывающих в Эстонию в рамках международного военного сотрудничества;
3) членов иностранных делегаций, прибывающих в Эстонскую Республику по приглашению государственных учреждений или единиц местных самоуправлений для исполнения рабочих обязанностей;
4) лиц, непосредственно участвующих в транспортировке товаров и сырья, включая погрузку товаров или сырья, и прибывающих в Эстонию для выполнения рабочих обязанностей;
5) лиц, прибывающих в Эстонию для оказания медицинских услуг или иных услуг, необходимых для разрешения чрезвычайной ситуации;
6) лиц, непосредственно связанных с международными грузовыми и пассажирскими перевозками, в том числе членов экипажа судна или команды, обслуживающих
международное транспортное средство, а также лиц, занимающихся ремонтными, гарантийными работами или техобслуживанием транспортного средства и прибывающих в Эстонию для выполнения рабочих обязанностей;
7) лиц, цель приезда которых в Эстонию непосредственно связано с оказанием услуги пассажирских перевозок и обслуживанием туристических групп;
8) лиц, цель прибытия которых в Эстонскую Республику связана с обеспечением беспрерывности жизненно важной услуги;
9) лиц, использующих территорию Эстонской Республики для транзита с целью ее незамедлительного пересечения;
10) лиц, являющихся гражданами или жителями стран-членов Европейского Союза или государств шенгенского соглашения или Европейской экономической зоны или Швейцарской Конфедерации или Княжества Андорра или Княжества Монако или Республики Сан-Марино или государства-города Ватикан (Святой Престол) или Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии либо имеющих вид на жительство этих стран и находившихся в одной или нескольких из указанных стран в течение последних 10 дней подряд при условии, что совокупное количество положительных тестов коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, на 100 000 жителей в этих странах равно 150 или менее. Соответствующую информацию о показателях заболеваемости в странах Министерство иностранных дел публикует на своем сайте.
11) лиц, указанных в подпункте 10, или лиц, являющихся жителями третьей страны, данные которой опубликованы на сайте Министерства иностранных дел (далее зеленый список Европейского союза ) в соответствии с правом этой страны, и прибывающих в Эстонию из указанной страны, если за последние 14 дней в указанной стране совокупное количество положительных тестов на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, составило 16 или меньше на 100 000 человек.
12) лиц, прибывающих из третьей страны, не указанной в зеленом списке Европейского союза, с целью работы или учебы в зарегистрированном в Эстонии учебном заведении, за
исключением случаев, когда в стране, из которой лица прибывают и в соответствии с правом которой лица считаются ее жителями или находящимися там на законных основаниях, за последние 14 дней совокупное количество положительных тестов на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, составило более 16 на 100 000 человек, или если в отношении этой страны отсутствуют вышеуказанные данные и в этой стране существует высокий риск распространения вируса В таком случае лицо, приглашающее указанное в пункте лицо, обязано совместно с прибывающим лицом обеспечить последнему возможность нахождения по своему месту жительства или месту постоянного пребывания в течение 10 календарных дней после прибытия в Эстонию и прохождения тестирования на коронавирусную инфекцию SARS- CoV-2 незамедлительно по прибытии в Эстонию, а также повторного тестирования не ранее чем на шестой день после первого тестирования. Лица, которые являются спортсменами, тренерами и членами команды из третьей страны, указанной в настоящем подпункте, и которые состоят в трудовых отношениях со спортивным клубом, участвующим в Лиге чемпионов Эстонии, либо которые связаны с ежедневными тренировками спортсмена на уровне сборной Эстонии либо кто в качестве спортсмена или члена команды спортсмена участвует в титульных соревнованиях международного уровня или непосредственно связано с проведением такого спортивного мероприятия, может выполнять неотложные и неизбежные трудовые обязанности по усмотрению работодателя, если после прибытия в страну они сдали не менее одного теста на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, результат которого был отрицательным.
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]


4.1. [Недействительно - RT III, 09.10.2020, 1 - в силе с 12.10.2020]


4.2. Положения п. 1–3 не распространяются на лиц без признаков заболевания, которые в течение последних 10 дней подряд находились на территории Литовской Республики, Латвийской Республики, Финляндской Республики или Эстонской Республики и прибыли из Литовской Республики, Латвийской Республики, Финляндской Республики, если за последние 14 дней в указанных государствах совокупное количество положительных
тестов на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, превышает 150 на 100 000 человек и если человек не ранее чем за 72 часа до въезда в страну сдал тест на коронавирусную инфекцию SARS-CoV-2, вызывающую заболевание COVID-19, и результат теста оказался отрицательным либо сдал указанный тест незамедлительно после прибытия в Эстонию и его результат был отрицательным. До момента, когда лица узнают об отрицательном результате теста, они должны находиться в своем месте жительства или месте постоянного пребывания. Информацию о показателях заболеваемости Министерство иностранных дел публикует на своем сайте.
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

4.3. Положения п.1–3, а также п.4 не распространяются на лиц без признаков заболевания, которые проживают в Эстонской Республике на административной территории единицы местного самоуправления Валга или в Латвийской Республике на административной территории единицы местного самоуправления Валка и которые пересекают границу между Эстонской Республикой и Латвийской Республикой при условии, что лица не выходят за пределы административных территорий единиц местного самоуправления Валга и Валка соответственно.
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

4.4. [Недействительно- RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

4.5. Положенияп.1–3 и п.4 нераспространяютсяналицбезпризнаковзаболевания,
которые в течение последних 10 дней подряд находились на территории Литовской Республики, Латвийской Республики, Финляндской Республики или Эстонской Республики и прибыли в Эстонскую Республику из Литовской Республики, Латвийской Республики, Финляндской Республики, и если целью прибытия лиц из Литовской Республики, Латвийской Республики, Финляндской Республики в Эстонскую Республику является работа, учеба, получение медицинских услуг, семейные события или транзит.
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

5. [Недействительно - RT III, 04.09.2020, 1 - в силе с 04.09.2020]


6. Положения пунктов 1-3 не применяются к не имеющим симптомов болезни лицам, участвующим в указанном в пункте 7 публичном мероприятии в качестве выступающего или напрямую связанным с проведением мероприятия либо которые участвуют в спортивном соревновании или мероприятии в качестве спортсменов, членов команд спортсменов или напрямую связанным с проведением спортивного соревнования или мероприятия.
[RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 15.01.2021]


7. Проведение публичных мероприятий, спортивных соревнований, а также спортивных и физкультурно-массовых мероприятий, для участников которых введены условия, отличающиеся от приведенных в настоящем распоряжении, разрешено на следующих условиях:
[RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]

1) к мероприятию проявляется значительный общественный или государственный интерес;
2) орган местного самоуправления по месту проведения мероприятия представил позицию относительно проведения мероприятия;
3) Департамент здоровья вынес заключение о пригодности плана снижения рисков, составленного организатором мероприятия, для предотвращения распространения коронавирусной инфекции SARS-CoV-2, вызывающей заболевание COVID-19.

8. Департамент здоровья устанавливает необходимые ограничения на свободное передвижение лиц, указанных в пункте 6.

8.1. В закрытом общественном помещении вместе находиться и передвигаться могут до двух человек, сохраняя с другими дистанцию не менее двух метров. Ограничение не распространяется на семью, перемещающуюся или находящуюся вместе, или в случае, если эти условия не могут быть разумным образом обеспечены, или в случаях, предусмотренных в подп. 1 п. 91 и подп. 1 п. 10. В соответствии с настоящим распоряжением, закрытое общественное помещение – это помещение, которое было предоставлено для использования неопределенной группе лиц или находится в пользовании неопределенной группы лиц, или в котором может находиться неопределенная группа лиц, в числе прочего закрытым общественным помещением является общественный транспорт.
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]

8.2. Лица, находящиеся в закрытых общественных помещениях, обязаны носить защитную маску или прикрывать рот и нос (далее - маска). Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам.
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]

9. В торговом зале магазина, находящемся в помещении, в зале обслуживания поставщика услуг, а также в местах общего пользования торговых предприятий клиенты могут находиться и передвигаться, если выполнены следующие условия:

1) вместе находиться и передвигаться могут не более двух лиц, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением передвигающихся или находящихся вместе семей либо если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены;
2) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
3) обеспечено не более чем 50-процентное заполнение торгового зала магазина, зала обслуживания поставщика услуг или мест общего пользования торговых предприятий;
4) владелец обеспечил наличие в торговом зале и зале обслуживания дезинфицирующих средств для сотрудников и клиентов как минимум на входе и выходе;
5) обеспечено выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья. [RT III, 03.12.2020, 1 - в силе с 05.12.2020]

9.1. Клиенты могут находиться и передвигаться в торговом зале или зале обслуживания предприятия общественного питания, если выполнены следующие условия:

1) вместе находиться и передвигаться можно группами до 10 человек, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением случаев, когда указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены. Требование в части нахождения и передвижения группами до 10 лиц не распространяется на семьи;
[RT III, 12.11.2020, 5 - в силе с 16.11.2020]
1.1) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
2) поставщик услуг обеспечивает, чтобы в период с 22.00 до 06.00 часов в торговом зале или зале обслуживания предприятия общественного питания находились только лица, приобретающие еду на вынос, лица, оказывающие курьерские и транспортные услуги, собственник места оказания услуги или его представитель, работники, лица, связанные с выполнением аварийных работ, и лица, необходимые для хозяйственного обслуживания этого места;
[RT III, 03.12.2020, 1 - в силе с 05.12.2020]
3) поставщик услуг обеспечиавает наличие дезинфицирующих средств;
[RT III, 12.11.2020, 5 - в силе с 16.11.2020]
4) поставщик услуг обеспечивает выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья. Ограничение, указанное в подпункте 2, не распространяется на торговые точки на борту воздушных судов, используемых для международной перевозки пассажиров, а также на зону ограниченного доступа международного аэропорта и зону пассажирского терминала международного порта после проверки на борту. Ограничение времени работы, указанное в подпункте 2, не распространяется на автозаправочную станцию, если поставщик услуг гарантирует, что клиенты не потребляют на месте еду или напитки.
[RT III, 12.11.2020, 5 - в силе с 16.11.2020]

10. Клиенты имеют право находиться и передвигаться в месте оказания развлекательных услуг, если выполнены следующие условия:

1) вместе находиться и передвигаться можно группами до 10 человек, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением случаев, когда указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены. Требование в части нахождения и передвижения группами до 10 лиц не распространяется на семьи;
[RT III, 12.11.2020, 5 - в силе с 16.11.2020]
1.1) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
2) поставщик услуг обеспечивает не более чем 50-процентную заполняемость места оказания услуги и количество клиентов не более 250 человек;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
3) поставщик услуг обеспечивает, чтобы в период с 22.00 до 06.00 часов в месте оказания развлекательных услуг находился только собственник места оказания услуги или его представитель, работники, лица, связанные с выполнением аварийных работ, и лица, необходимые для хозяйственного обслуживания этого места;
[RT III, 03.12.2020, 1 - в силе с 05.12.2020]
4) поставщик услуг обеспечиавает наличие дезинфицирующих средств;
[RT III, 12.11.2020, 5 - в силе с 16.11.2020]
5) поставщик услуг обеспечивает выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
[RT III, 12.11.2020, 5 - в силе с 16.11.2020]
Указанные требования действуют также во время оказания развлекательных услуг. Указанные в подп. 1 требования и введенное подп. 2 ограничение на количество клиентов не распространяются на детские игровые комнаты.
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]

11. Лица могут посещать проходящие в помещениях публичные собрания, публичные мероприятия, включая конференции, театральные представления, концерты и киносеансы, где для лиц в предусмотренной зоне гарантированы фиксированные сидячие места, при условии, что:
[RT III, 23.12.2020, 1 - в силе с 24.12.2020]

1) обеспечено количество посетителей до 400 человек; [RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 28.11.2020]
2) В Харьюском и Ида-Вируском уезде организатор мероприятия обеспечивает в помещениях не более чем 50-процентную заполняемость;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 28.11.2020]
3) за пределами зоны со стационарными сидячими местами вместе находиться и передвигаться могут не более двух лиц, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением передвигающихся или находящихся вместе семей либо если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
4) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
5) организатор мероприятия обеспечивает наличие дезинфицирующих средств; [RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
6) организатор мероприятия обеспечивает выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]

12. Действует полное ограничение на свободное передвижение пассажиров при посадке на судно Таллинн–Стокгольм–Таллинн с целью совершения увеселительной поездки.

13. Публичные собрания разрешены, только при выполнении следующих условий:

1) в помещении вместе находиться и передвигаться можно по два человека, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением семей, перемещающихся или находящихся вместе, или в случае, если эти условия не могут быть разумным образом обеспечены;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
2) организатор собрания обеспечивает в помещениях не более чем 50-процентную заполняемость и количество участников не более 250 человек; [RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
3) организатор собрания обеспечивает количество участников мероприятия под открытым небом не более 500 человек;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
4) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
5) организатор собрания обеспечивает наличие дезинфицирующих средств; [RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
6) организатор собрания обеспечивает выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]

14. Предназначенными для общественного пользования банями, спа, бассейнами, водными центрами и купальнями, можно пользоваться, если выполненя следующие условия:

1) в помещении вместе находиться и передвигаться можно по два человека, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением семей, перемещающихся или находящихся вместе, или в случае, если эти условия не могут быть разумным образом обеспечены;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
2) поставщик услуг обеспечивает 50-процентную заполняемость места оказания услуги;
3) поставщик услуг обеспечиавает наличие дезинфицирующих средств;
4) поставщик услуг обеспечивает выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
На занятия спортом или тренировки в указанных местах распространяются требования, установленные в пунктах 17 и 18.

15. Публичные мероприятия разрешены, только при выполнении следующих условий:

1) в помещении вместе находиться и передвигаться можно по два человека, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением семей, перемещающихся или находящихся вместе, или в случае, если эти условия не могут быть разумным образом обеспечены;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
2) организатор мероприятия обеспечивает в помещениях не более чем 50-процентную заполняемость и количество участников не более 250 человек; [RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
3) организатор мероприятия обеспечивает количество участников мероприятия под открытым небом не более 500 человек;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
4) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
4.1.) организатор мероприятия обеспечивает чтобы участники не находились в месте проведения мероприятия в период с 22.00 до 06.00 часов; [RT III, 03.12.2020, 1 - в силе с 05.12.2020]
5) организатор мероприятия обеспечивает наличие дезинфицирующих средств; [RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
6) организатор мероприятия обеспечивает выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]

16. Проведение общественных богослужений и других общественных религиозных служб разрешено, если выполнены следующие условия:

1) в помещениях без стационарных сидячих мест вместе находиться и передвигаться можно по два человека, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением семей, перемещающихся или находящихся вместе, или в случае, если эти условия не могут быть разумным образом обеспечены;
2) в помещениях со стационарными сидячими местами за пределами зоны, где находятся стационарные сидячие места, вместе находиться и передвигаться могут не более двух лиц, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением передвигающихся или находящихся вместе семей либо если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены;
3) обеспечена не более чем 50-процентная заполняемость помещения и количество участников мероприятия без стационарных сидячих мест - до 250 человек, количество участников мероприятия со стационарными сидячими местами - до 400 человек;
4) организатор мероприятия обеспечивает количество участников мероприятия под открытым небом не более 500 человек;
5) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
6) обеспечено наличие дезинфицирующих средств;
7) обеспечено выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
[RT III, 23.12.2020, 1 - в силе с 24.12.2020]

17. На открытом воздухе занятия спортом, проведение тренировок, молодежная работа, досуговая деятельность, внешкольное образование, повышение квалификации, дополнительное обучение, связанное с трудовой деятельностью, разрешены только при выполнении следующих условия:

1) в группу входит не более 25 человек, включая руководителя, и обеспечено отсутствие контакта с другими группами, за исключением семей, перемещающихся или находящихся
вместе, либо если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены;
2) обеспечено наличие дезинфицирующих средств;
3) обеспечено выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.

Условия, указанные в подп. 1, не распространяется на деятельность, осуществляемую в соответствии с государственной образовательной программой, профессиональную спортивную деятельность, осуществляемую в системе соревнований спортивной федерации, в том числе на членов и кандидатов взрослых и юношеских сборных Эстонии, а также на игроков лиги мастеров в командных видах спорта, на деятельность, связанную с военной обороной и государственной безопасностью, а также на деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья, в том числе для оказания услуг социально- трудовой реабилитации
[RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]


18. В помещении занятия спортом, проведение тренировок, молодежная работа, досуговая деятельность, внешкольное образование, повышение квалификации, дополнительное обучение, связанное с трудовой деятельностью, разрешены только при выполнении следующих условия:

1) в группу входит не более 11 человек, включая руководителя, и обеспечено отсутствие контакта с другими группами, за исключением семей, перемещающихся или находящихся вместе, либо если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены;
2) обеспечено не более чем 50-процентное заполнение помещения;
3) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
4) обеспечено наличие дезинфицирующих средств;
5) обеспечено выполнение требований по дезинфицированию в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.

Условия, указанные в подп. 1 и 2, не распространяется на деятельность, осуществляемую в соответствии с государственной образовательной программой, профессиональную спортивную деятельность, осуществляемую в системе соревнований спортивной федерации, в том числе на членов и кандидатов взрослых и юношеских сборных Эстонии, а также на игроков лиги мастеров в командных видах спорта, на деятельность, связанную с военной обороной и государственной безопасностью, а также на деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья, в том числе для оказания услуг социально- трудовой реабилитации.
[RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]

19. Спортивные соревнования, а также спортивные и физкультурно-массовые мероприятия разрешены, только при выполнении следующих условий:

1) в спортивных соревнованиях, а также спортивных и физкультурно-массовых мероприятиях участвуют только команды лиги чемпионов, участвующие в системе соревнований спортивной федерации, профессиональные спортсмены, а также члены и кандидаты взрослых и юношеских сборных Эстонии;
2) в проходящих на открытом воздухе спортивных соревнованиях, а также в спортивных и физкультурно-массовых мероприятиях можно принимать участие, если в группу входит не более 25 человек, включая руководителя, и исключен контакт с другими группами, за исключением семей, перемещающихся или находящихся вместе, либо если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены;
3) присутствие зрителей не разрешено;
4) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
5) организатор мероприятия обеспечивает чтобы участники не находились в месте проведения мероприятия в период с 22.00 до 06.00 часов;
6) организатор соревнования обеспечивает наличие дезинфицирующих средств;
7) организатор соревнования соблюдение требований по дезинфекции в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.

Условия, приведенные в подп. 1, 2 и 5, не распространяются на деятельность,
осуществляемую в соответствии с государственной образовательной программой, на деятельность, связанную с военной обороной и государственной безопасностью, а также на деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья, в том числе для оказания услуг социально-трудовой реабилитации. Условия, приведенные в подп. 2 и 5, не распространяются на профессиональную спортивную деятельность, осуществляемую в системе соревнований спортивной федерации, в том числе на членов и кандидатов взрослых и юношеских сборных, а также на игроков лиги мастеров в командных видах спорта.
[RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]

20. Посещение музеев и выставочных учреждений разрешено, если выполнены следующие условия:

1) вместе находиться и передвигаться могут не более двух лиц, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением передвигающихся или находящихся вместе семей либо если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены; [RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
1.1.) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
[RT III, 23.11.2020, 1 - в силе с 24.11.2020]
2) поставщик услуг обеспечиавает наличие дезинфицирующих средств;
3) поставщик услуг обеспечил в открытых для посетителей помещениях влажную чистку часто касаемых поверхностей каждые 2−4 часа;
4) интерактивные экспонаты закрыты или поставщик услуг обеспечил их влажную чистку после каждого использования или поставщик услуг сделал доступными для посетителей одноразовые перчатки и обеспечил безопасное обращение с ними после использования;
5) организатор при возможности заменяет бесплатные информационные материалы на физических носителях на информационные материалы на цифровых носителях;
6) не организуется творческая работа и мастер-классы, на которых используются общие средства труда, или обеспечивается их дезинфекция после каждого пользователя.

20.1. В попечительском доме общего и специального назначения (далее – попечительское учреждение) должны соблюдаться следующие условия:

1) в помещении и на территории попечительского учреждения сотрудники и посетители учреждения должны носить маски в качестве средства индивидуальной защиты;
2) маску могут не носить лица, которым она противопоказана по медицинским показаниям, а также лица при исполнении служебных обязанностей, если избегается какой-либо контакт с сотрудниками, клиентами и другими посетителями попечительского учреждения, или в иных обоснованных случаях;
3) при ношении и использовании масок необходимо соблюдать максимальный срок использования, указанный производителем, а также инструкции Департамента здоровья и Департамента защиты прав потребителей и технического надзора.
[RT III, 14.09.2020, 1 - в силе с 14.09.2020]


20.2. [Недействительно- RT III, 16.01.2021, 1 - в силе с 18.01.2021]

20.3.[Недействительно- RT III, 16.01.2021, 1 - в силе с 18.01.2021]

20.4. [Недействительно - RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]

20.5.[Недействительно - RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]

20.6. [Недействительно - RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]

20.7.Недействительно - RT III, 08.01.2021, 1 - в силе с 11.01.2021]


20.8. С 11 января 2021 года по 17 января 2021 года (включительно) в образовательных учреждениях Харьюского и Ида-Вируского уездов вводятся следующие ограничения на свободу передвижения:
[RT III, 16.01.2021, 1 - в силе с 18.01.2021]

1) учащиеся не имеют права находиться и перемещаться в учебных корпусах общеобразовательных школ, профессиональных учебных заведений и прикладных вузов, а также университетов, которыми считаются только помещения, используемые для учебной деятельности;
2) положения подп. 1 не распространяются на учащихся 1-4 классов, 9 и 12 класса общеобразовательных школ;
3) положения подп. 1 не применяются, если учащимся необходимы образовательные вспомогательные услуги или, по мнению учителя, консультации для достижения результатов обучения, а также для выполнения практических занятий, экзаменов или тестов или участия в олимпиадах;
4) в случаях, установленных в подп. 2 и 3, в учебном кабинете следует обеспечить соблюдение дистанции с учетом характера деятельности, а за пределами учебного кабинета вместе находиться и передвигаться могут не более двух лиц, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением случаев, когда указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены;
5) в помещениях носят маску. Данная обязанность не распространяется на детей младше 12 лет или если ношение маски невозможно по состоянию здоровья, характеру работы или деятельности либо по другим существенным причинам;
6) обеспечено наличие дезинфицирующих средств и соблюдение требований по дезинфекции в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
Условия, указанные в данном п., не распространяются на школы, где большинство учеников нуждается в усиленной или специальной поддержке, на дошкольные учреждения и на деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья.
[RT III, 29.12.2020, 1 - в силе с 11.01.2021

20.9. С 18 января 2021 года по 31 января 2021 года (включительно) Харьюском и Ида-Вируском уездах вводятся следующие меры и ограничения:

1) лицам запрещается находиться и передвигаться в помещениях в месте оказания развлекательных услуг. Ограничение не распространяется на собственника места оказания услуг или его представителя, работников, а также на лиц, связанных с выполнением аварийных работ, и лиц, необходимых для хозяйственного обслуживания этого места. На открытом воздухе следует обеспечить не более 10 клиентов в группе и исключить контакт с другими группами;
2) посещение музеев и выставочных залов разрешено при соблюдении условий, изложенных в пунктах 8.1. и 8.2. Поставщик услуг обеспечивает наличие дезинфицирующих средств и соблюдение требований по дезинфекции в соответствии с инструкциями Департамента здоровья. Следует обеспечить не более чем 50-процентную заполняемость помещения. На открытом воздухе следует обеспечить не более 10 клиентов в группе и исключить контакт с другими группами;
3) в месте оказания гостиничных услуг лица могут находиться только для использования возможности ночевки, а в случае предоставления питания лицо, оказывающее гостиничные услуги, должно обеспечить выполнение условий, указанных в подп. 5. Ограничение не распространяется на собственника места оказания услуг или его представителя, работников или лиц, работающих в том же здании, а также на лиц, связанных с выполнением аварийных работ, и лиц, необходимых для хозяйственного обслуживания этого места;
4) лицам запрещается находиться и передвигаться в помещениях общественных спортивных клубов и других спортивных объектов, саун, спа, бассейнов, водных центров. Ограничение не распространяется на собственника места оказания услуг или его представителя, работников, а также на лиц, связанных с выполнением аварийных работ, и лиц, необходимых для хозяйственного обслуживания этого места, на профессиональную спортивную деятельность, осуществляемую в системе соревнований спортивной федерации, в том числе на членов и кандидатов взрослых и юношеских сборных Эстонии, а также на игроков лиги мастеров в командных видах спорта, на деятельность, связанную с военной обороной и внутренней безопасностью государства, а также на деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья, в том числе на оказание услуг социально- трудовой реабилитации и необходимых услуг, которым обеспечивается личная гигиена этих лиц. Занятия спортом и тренировки в общественных спортивных клубах и на других спортивных объектах разрешены на условиях, установленных в подп. 8;
5) торговом зале или зале обслуживания предприятия общественного питания можно находиться и перемещаться, если соблюдаются условия, установленные в п. 8.1 и 8.2; поставщик услуг гарантирует, что в этих помещениях лица находятся в период с 6:00 до 19:00 часов, а заполняемость помещений не превышает 25%. Поставщик услуг обеспечивает наличие в торговом зале или зале обслуживания дезинфицирующих средств и соблюдение требований по дезинфекции в соответствии с инструкциями Департамента здоровья. В период с 19:00 до 6:00 часов лица могут находиться в торговом зале или зале обслуживания предприятия общественного питания только для покупки еды на вынос или оказания курьерских и транспортных услуг. Ограничение не распространяется на собственника места оказания услуг или его представителя, работников, а также на лиц, связанных с выполнением аварийных работ, и лиц, необходимых для хозяйственного обслуживания этого места. Ограничение часов работы и заполняемость, указанные настоящем подпункте, не распространяется на торговые точки на борту воздушных судов, используемых для международной перевозки пассажиров. Ограничение часов работы с 19:00 до 06:00 часов не распространяется на торговую точку, находящуюся в зоне ограниченного доступа международного аэропорта и в зоне пассажирского терминала международного порта после проверки на борту. Ограничение часов работы с 19:00 до 06:00 часов не распространяется на автозаправочную станцию, если поставщик услуг гарантирует, что клиенты не потребляют на месте еду и напитки;
6) запрещено проведение в помещениях публичных собраний, публичных мероприятий, в том числе конференций, театральных представлений, концертов и киносеансов со стационарным сидячим местом или без стационарного сидячего места;
7) публичные мероприятия и публичные собрания на открытом воздухе разрешены, если обеспечено не более 10 участников в группе и исключен контакт с другими группами; Организатор публичного мероприятия обеспечивает чтобы участники не находились в месте проведения мероприятия в период с 22:00 до 06:00 часов. Организатор публичного мероприятия или собрания обеспечивает наличие дезинфицирующих средств и соблюдение требований по дезинфекции в соответствии с инструкциями Департамента здоровья;
8) занятия спортом, тренировки, осуществление молодежной работы, досуговой деятельности, внешкольного образования, повышения квалификации и дополнительного обучения, связанного с трудовой деятельностью, в помещении разрешено, если обеспечены бесконтактные индивидуальные занятия и индивидуальные тренировки, в том числе с руководителем. Ограничение не распространяется на семьи, перемещающиеся или находящиеся вместе, или в случае, если указанные условия не могут быть разумным образом обеспечены. Необходимо обеспечить не более чем 25-процентную заполняемость помещений и соблюдение условий, изложенных в п. 8.2., наличие дезинфицирующих средств и соблюдение требований по дезинфекции в соответствии с инструкциями Департамента здоровья. Условия, указанные в пункте, не распространяется на деятельность, осуществляемую в соответствии с государственной образовательной программой, профессиональную спортивную деятельность, осуществляемую в системе соревнований спортивной федерации, в том числе на членов и кандидатов взрослых и юношеских сборных Эстонии, а также на игроков лиги мастеров в командных видах спорта, на деятельность, связанную с военной обороной и государственной безопасностью, а также на деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья, в том числе на оказание услуг социально-трудовой реабилитации и работу Центра профессиональной реабилитации Астангу.
9) молодежная работа, занятия спортом, тренировки, досуговая деятельность, внешкольное образование, повышение квалификации, дополнительное обучение, связанное с трудовой деятельностью, на открытом воздухе разрешены только, если в группу входит не более 11 человек, включая руководителя, и исключен контакт с другими группами. Ограничение не распространяется на деятельность, осуществляемую в соответствии с государственной образовательной программой, профессиональную спортивную деятельность, осуществляемую в системе соревнований спортивной федерации, в том числе на членов и кандидатов взрослых и юношеских сборных Эстонии, а также на игроков лиги мастеров в командных видах спорта, на деятельность, связанную с военной обороной и государственной безопасностью, а также на деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья, в том числе на оказание услуг социально- трудовой реабилитации и работу Центра профессиональной реабилитации Астангу.
10) общественные богослужения и другие общественные религиозные службы могут проводиться на условиях, указанных в п. 16;
11)запрещены спортивные соревнования, спортивные и физкультурно-массовые мероприятия за исключением спортивных соревнований, в которых участвуют команды лиги мастеров в системе соревнований спортивной федерации, профессиональные спортсмены и члены и кандидаты взрослых и юношеских сборных Эстонии. Зрители на указанные спортивные соревнования не допускаются. На спортивных соревнованиях вместе находиться и передвигаться можно по два человека, соблюдая с другими дистанцию не менее двух метров, за исключением случаев, когда указанные
условия не могут быть разумным образом обеспечены. В помещении соблюдаются условия, изложенные в пункте 8.2. Организатор спортивного мероприятия и физкультурно-массового мероприятия обеспечивает, чтобы участники не находились в месте проведения мероприятия в период с 22:00 до 06:00 часов; Организатор спортивного соревнования, спортивного и физкультурно-массового мероприятия обеспечивает в помещениях не более чем 50-процентную заполняемость и количество участников не более 250 человек, количество участников на открытом воздухе не более 500 человек. Также следует обеспечить наличие дезинфицирующих средств и соблюдение требований по дезинфекции в соответствии с инструкциями Департамента здоровья.
[RT III, 16.01.2021, 1 - в силе с 18.01.2021]

20.10. [Недействительно - RT III, 29.12.2020, 1 - в силе с 30.12.2020]


20.11. Подп. 1 п. 2 распоряжения не распространяется на лиц, пребывающих в Эстонию в период с 15 января до 17 января 2021 года (включительно), за исключением лиц, прибывающих из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
[RT III, 13.01.2021, 5 - в силе с 15.01.2021]

21. В соответствии с частью 1 статьи 44 Закона «О предупреждении инфекционных заболеваний и борьбе с ними» надзор за выполнением установленных в распоряжении требований осуществляет Департамент здоровья. Департамент здоровья имеет право привлечь к надзору Департамент полиции и пограничной охраны, соблюдая при этом требования и порядок оказания помощи, установленного в Законе "Об административном сотрудничестве".

22. Ограничения и меры, установленные распоряжением, остаются в силе до указанного в распоряжении срока, до изменения распоряжения или признания его недействительным, а их необходимость оценивается не реже, чем каждые две недели.

23. Распоряжение вступает в силу 19 августа 2020 года. Пункт 2 и подпункт 3 пункта 3 вступает в силу 1 сентября 2020 года.

24. [Исключено из настоящего текста]

25. Распоряжение опубликовать на сайте Правительства Республики и в государственном вестнике Riigi Teataja.

При издании распоряжения учитывалось обстоятельство, что на основании ч. 2 ст. 2 Закона «О предупреждении инфекционных заболеваний и борьбе с ними» болезнь COVID-19 отвечает признакам нового опасного инфекционного заболевания, поскольку отсутствует эффективное лечение вызванного вирусом заболевания и распространение заболевания может превысить мощности больниц, а также поскольку требования, меры и ограничения, вводимые распоряжением, повлекут за собой существенное общественное и экономическое влияние. В настоящее время риск распространения вируса очень высок, поэтому для его снижения является соразмерным ограничение на свободное передвижение лиц в указанных местах для защиты жизни и здоровья людей, а также доминирующего общественного интереса с целью предотвратить распространение коронавирусной инфекции SARS-CoV-2, вызывающей заболевание COVID-19.

Распоряжением вводятся неизбежно необходимые требования, меры и ограничения по предотвращению распространения вируса для защиты жизни и здоровья людей, а также доминирующего общественного интереса, в то числе для обеспечения непрерывности деятельности государства. Обоснования и доводы приводятся в пояснительной записке к распоряжению, которая будет опубликована на домашней странице Правительства Республики.

В случае невыполнения надлежащим образом мер по предотвращению распространения инфекционного заболевания, применяются средства административного принуждения, указанные в ч. 2 или 3 ст. 28 Закона «Об охране правопорядка». Максимальный размер административного штрафа составляет 9600 евро. Административный штраф, целью которого является принуждение к соблюдению требований, мер и ограничений, введенных распоряжением, а также предотвращение распространения вируса, может выписываться повторно.

Распоряжение может быть оспорено путем подачи возражения в порядке, предусмотренном в Законе «Об административном производстве», в течение 30 дней со дня, когда о распоряжении стало или должно было стать известно. Также распоряжение может быть оспорено путем подачи в административный суд жалобы в порядке, предусмотренном в Кодексе об административном судопроизводстве в течение 30 дней с момента оглашения распоряжения.


С пояснительной запиской к распоряжению можно ознакомиться на сайте kriis.ee

Узнавайте новости первыми!
Канал в Telegram Наш канал в Telegram Подписаться в WhatsApp Подписаться в WhatsApp

Оцените новость

Оксана
23:37
это ж сколько букв!
Загрузка...

Читайте также